11月 23, 2024

kenmin-souko.jp

日本からの最新ニュースと特集:ビジネス、政治、解説文化、ライフ&スタイル、エンターテインメント、スポーツ。

拡大する理解のギャップが日本を孤立させる

コメント

日銀はまさにその通りに行動した:何もしなかった。 しかし、トレーダーはショックを受けました。

政策を変更しないという 1 月 18 日の決定以降の市場の混乱は、調査対象のすべてのエコノミストが予想していたことですが、少し奇妙に思えるかもしれません。 黒田東彦総裁が 12 月にイールドカーブを引き締めたことに不意を突かれた一部のオブザーバーは、さらなる調整はありそうにないが、総裁は 10 年にわたる緩和プログラムを大規模に解体する意思があると考え始めている。

これのいくつかは希望的観測でした。 他の人たちは、日銀の手を強制することを望んでいました. しかし、黒田氏と同じように当惑したように、多くの国内のオブザーバーは、中央銀行が変更を加えず、インフレ目標を達成できるようにすぐに完全な引き締めに切り替えるだろうという期待に当惑しているようでした。 その変更をロックします。

黒田氏は矛盾した発言で事態を混乱させた. 他の中央銀行は将来の政策の方向性を示すために多大な努力を払っていますが、日銀は市場が推測し続けることを好みます。 知事の決定後のブリーフィングの英語の書き起こしさえ公開しませんでした。

それでも、人々は耳を傾けますか? 日銀に対する大衆の無関心により、市場は依然として停滞し、東京の金融センターとしての重要性は薄れているが、東京は最新のグローバル金融センター指数でソウル、シドニー、深圳を下回り、16位に落ちた。 その世界的な重要性は当然のことかもしれません。 米国連邦準備理事会のウォッチャーが理事会の各メンバーのコメントを精査するとき、日銀の金融政策委員会の他のメンバーの名前を挙げられる人は何人いるでしょうか。

それは、日本の地政学的重要性が高まっている時でさえ、日本と西洋の視聴者の間の広いコミュニケーションギャップを強調しています. パンデミックによって悪化したこの国は、ますます人里離れた場所になっています。

金融だけではありません。 円安と東京の魅力にもかかわらず、多くの国際ニュースルームは長年にわたってその存在感を減らしてきました. バブル崩壊後の90年代初頭に国を離れた人々のほとんどは、二度と戻ってこなかった。 ニューヨーク・タイムズは最近、東京を閉鎖し、香港のデジタルニュース事業をソウルに移すという決定を下した。

こうしたことすべてが、世界第 3 位の経済大国についての一般的な無知とされてきたことに一役買っています。 日本は、2020 年にダイヤモンド プリンセス クルーズ船が岸に停泊したとき、中国以外で最初にコロナウイルスを経験した国の 1 つでした。 これにより、科学者は、米国が何ヶ月も認識していなかったウイルスの空気感染の性質について学ぶことができました。 彼らは、ロックダウンを回避し、代わりにケースを持つことに切り替えることは不可能であると結論付けました. コロンビア大学のゼイネップ・デュフェクシー教授は2022年の記事で、「世界の他の国は、日本の当局者と同じようにウイルスを理解していたかもしれない」と書いており、米国や他の国が何百万人もの命を救うために取ることができた措置を概説している. スウェーデンの率直な科学者とは異なり、東京はめったに自分たちの事例を発表しませんでした。 国の官僚のテキスト密度の高いコミュニケーション スタイルはうまくいきませんでした。 予防接種のスケジュールなどの重要な公開情報の発表は、不透明でいらだたしいものでした。

ここの官僚機構は役に立ちません。 2018 年のカルロス ゴーンの逮捕を考えてみてください。外国人ジャーナリストは、彼の拘留の報告を確認できず、ましてや彼に対する訴訟を確認できなかった検察によって閉鎖されました。 当局が外国のアウトレットを闇雲に放置している間、ゴーンのPRマシンは、恩知らずの国によって孤立した外国人によって不当に行われたと説明した. 国際的な圧力がゴーン氏の保釈につながったため、これは現実世界に影響を及ぼしましたが、検察官は彼が逃亡の危険性があることを正しく恐れていました。

今日のテクノロジーにもかかわらず、言葉の壁はますます大きくなっています。 英語力の調査によると、日本は 112 か国中 80 位で、バングラデシュとネパールより下です。 パンデミックの前から、日本人の海外留学者数は減少しており、2004 年のピークから 2018 年には 30% 減少しました。 2017 年までの 2 年間で北京語の学生数が 2 倍になった一方で、北米の日本語学習者数も頭打ちになっています。

その言語を話せなければ、事態はさらに悪化します。 中国の読者は、世界第 2 位の経済大国に関する数十冊の本を楽しんでいます。 しかし、教科書以外では、政治やビジネスの 3 番目の主要セクターについて、英語で書かれたものはほとんどありません。 それは学問だけではありません。ティム・クックが以前の中国進出で傷ついた日本企業から教訓を学んだか、中国が強硬姿勢を示した場合はアップル社から教訓を学んだのかもしれません。 ティム・クックは、中国を拠点とするサプライ チェーンの多様化を急ぐつもりはありません。 2000 年代には、彼らは自分たちの主張をよりうまく推し進めることができました。 稲盛一夫氏やソニーグループの共同創業者である盛田昭夫氏など、自分たちのストーリーを共有できるビジネスマンはほとんど残っておらず、孫正義氏や楽天グループの三木谷浩史氏に続く世代はまだ現れていない。 .

DeepL Translator のようなテクノロジは、言語間でテキストを翻訳する優れた仕事をします。 しかし、特に中央銀行による微妙な介入やCovidの初期の不確実性について話している場合は特に、文化とニュアンスを説明することはできません. 彼らは、あなたが何を勉強すべきかという方向性をあなたに示すことはできません。

日本は確かにこの孤立から恩恵を受けています。ロシアのガスへの継続的な依存などの問題について、日本はほとんど非難を受けていません。 しかし、人口動態の変化の最前線にある国をより深く理解することで、すべてがうまくいくでしょう。

ブルームバーグの意見からの詳細:

日本のCovid検疫は最長:Gearoid Raid

トレーダーは市場を予測することはできません。 彼らの顔は見えますか?: バーミー・オルソン

黒田のヘッドフェイクは考えられないことをもっともらしくする:モスとレイディ

このコラムは、必ずしも編集委員会またはブルームバーグ LP とその所有者の意見を反映するものではありません。

ギアロイド・レイディは、日本と韓国をカバーするブルームバーグのオピニオン・コラムニストです。 彼は以前、北アジアのメイン ニュース グループの責任者であり、東京の副支局長でした。

このような話はまだ利用可能です Bloomberg.com/opinion

READ  日本のピーナッツは日本ではメキシコのピーナッツと呼ばれていますか? これがこのおやつの裏話です